본문 바로가기
English :: 영어

미용실 관련 영어 표현 – 다듬기, 파마, 매직 영어로?

by 리부다빛 2020. 11. 14.
728x90
반응형

17번째 영어공부 시간입니다. 벌써 포스팅이 20개를 향해가고 있네요. 오늘도 예전 치과 포스팅이랑 비슷한 내용입니다. 외국에서 미용실을 간다면, 과연 어떻게 표현해야할까요? 한국에서 흔히 말하는 다듬어주세요.’, ‘파마 하고 싶어요.’, ‘매직할래요.’ 등을 영어로 하자면 어떻게 말할까요? 오늘은 이를 주제로 이야기를 해보고자 합니다! 바로 공부 시작하죠!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. 다듬기 영어로 : trim, haircut

 

첫 번째로 가장 기본적인 다듬기에 대해 알아봅시다. 보통 미용실에 가는 이유는, 머리가 너무 길어서 다듬기 위해서입니다. 가장 흔히 활용할 수 있는 표현은 trim 입니다. trim에는 다듬다, 손질하다 등의 뜻이 있는데요, 미용실에서 간단하게 머리 다듬고 싶을 때 사용하기 적절한 표현입니다.

 

아니면 haircut이라고 나타내도 되는데요, haircut이라는 단어 자체에 머리를 자르다 라는 뜻이 있으니, I just want a haircut이라고 하면, 염색이나 파마가 아니라 단순히 다듬는 시술로 해석이 가능합니다. 제가 갔을 때도 haircut이라고 했더니 알아들었던 기억이 나네요! 영어 예문으로 더 공부해볼까요?

 

Well, I just want to trim. – 음 그냥 다듬어주세요!

 

It has been 3 weeks since the last haircut. You should go and get trimmed. – 머리 자른지 3주나 지났어. 가서 좀 다듬어!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. 파마 영어로 : perm

 

두 번째로, 미용실에서 많이 하는 것 파마입니다. ‘파마라는 단어가 무엇인가 영어 같다고해서 그대로 사용한다면 알아듣지 못할 것입니다. 올바른 영어 단어는 perm입니다. 비스무레해서 외우기 싶죠? 여기서 나름 중요한 점은 f발음이 아니라 p발음이어야 한다는 점입니다. 보통 파마가 영어임은 잘 알고 있지만 f발음으로 흔히 착각하고들 하는데요, perm이라는 단어를 제대로 알고 있다면 헷갈릴 일이 없답니다. 그럼 영어 예문 알아보겠습니다.

 

I got a hair perm yesterday. – 나 어제 파마했어.

 

I want to get a loose curly perm – 저 웨이브 굵은 파마하고 싶어요.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. 매직 영어로 : straightening, flattening

 

마지막으로 알아볼 단어는 매직입니다. 파마의 반대말이라고도 할 수 있는데요, 한때 저도 매직을 주기적으로 하기도 했습니다. 지금은 더는 안하지만요! 특히 머리가 곱슬인 사람들은 머리를 깨끗이 생머리로 곧게 피는 매직을 많이 하실텐데요, 어떻게 이 시술이 매직이라고 불리기 시작한지는 모르겠지만 확실히 영어에서 온 단어는 아니랍니다. 그렇다면 만약 외국에서 머리를 곧게 피는 매직 시술을 받고 싶을 때는 어떻게 말할까요? 말 그대로 straightening, flattening이라고 하면 됩니다. 생각보다 간단하죠?

 

Did you get straightening yesterday? You seem so different! – 너 어제 매직했어? 오늘 정말 달라보여!

 

How much would it cost to get straightening? – 매직 하는데 가격이 얼마나 하나요?

 

 

 

 

 

 

 

여기까지 미용실에서 사용가능한 간단한 영어 단어들을 공부해보았습니다. 간단히 다듬고 싶을 때는 trim 이나 haircut, 파마를 하고 싶을 때는 perm, 매직을 하고 싶을 때는 straightening이라는 단어를 잊지 말고 사용해주시길 바랍니다! 그럼 다음 포스팅에서 뵙겠습니다.

728x90
반응형