안녕하세요! 아주 오랜만에 영어 포스팅으로 돌아왔습니다. 어떤 주제로 영어 공부를 해볼까 하다가, 최근에 본 넷플릭스 콘텐츠에서 나온 표현들을 위주로 한 번 만들어보았답니다. 아부하다, 아첨하다, 사탕발림 등을 영어로 어떻게 표현할지 배워볼텐데요, 이미 제목에 정답은 나와있지만! 어떤 상황에서 쓰이는지도 살펴보겠습니다.
1. butter up 아부하다, 환심을 사려고 하다, 아첨하다
첫 번째 표현, butter up입니다. 우리가 빵을 만들 때 넣는 그 버터 맞습니다. 진짜 빵에 버터를 바를 때도 butter the bread라고 쓸 수 있지만, 사람에게 쓴다면, 아부하다, 환심을 사려고 하다 라는 뜻이 됩니다. 약간 시각적으로 그려지지 않나요? 어떻게 해서든 다른 사람을 올려치기 하려고 하고, 추켜세우고, 좋게 말하려고 하는 그런 상황에서 쓸 수 있답니다. 영어 예문도 한 번 알아볼게요.
Stop buttering me up. It doesn't make any difference. - 나한테 아부 좀 하지마. 그런다고 아무것도 달라지지 않아.
Do you think buttering up your boss will help you get a promotion? - 너의 상사에게 아첨하는 그 행동이 너가 승진을 하게 도와줄 거라 생각하는거야?
2. brown nose 아부 떨다
두 번째 표현, brown nose입니다. 영어 공부하기 좋은 영화 중이 '인턴'이 있죠. 저도 인턴 스크립트를 여러 번 읽어봤었는데요 거기에 I don't want to brown nose you or anything...이라는 표현이 나옵니다. brown nose가 동사로 쓰인 것 같다는 느낌이 들죠? 바로 butter up과 똑같은 뜻을 가지고 있답니다. 하지만 조금 더 비속어 같은 표현이죠.
아부를 떤다고 다른 사람의 행위를 표현할 때 butter up은 굉장히 점잖은 표현이고, kiss one's ass, brown nose라는 표현을 비속어스럽게 쓸 수 있다고 합니다. 어떤 느낌이 오는지는 알겠죠? 심하게 아부떠는 모습을 X꼬를 핥는다, 빤다 이렇게 말하곤 하잖아요? 그 표현이 영어에도 그대로 있답니다...! 저도 처음 알았을 때 굉장히 충격적이었어요. 그럼 영어 예문 조금 더 알아봅시다.
Look at him brown-nosing, it's disgusting. - 쟤 아부 떠는 것 좀 봐봐. 역겹다!
Do you think brown-nosing in the workplace should be allowed? - 너 직장에서 아첨하고 아부떠는 그런 행위들이 허용되어야 한다고 생각해?
3. sugarcoat 사탕발림하다, 좋게 돌려 말하다
마지막 표현! sugarcoat입니다. 벌써 달달하지 않나요? 직역하자면 설탕을 바른다라고 할 수 있습니다. 실제 음식 디저트를 만들 때 쓸 수 있는 표현이죠! 글레이즈 도넛들이 슈가코팅이 된 아이들이잖아요? 하지만 일상생활에서 조금 다르게 쓰일 수 있답니다. '말'을 슈가코팅한다고 생각해주세요. 사탕발림한다~라는 표현이 있죠? 바로 이럴 때 쓰일 수 있는 것입니다. '꾸며 말하다, 좋게 돌려 말하다, 포장해서 말하다' 라는 뜻도 있죠. 바로 영어 예문 알아보겠습니다.
Wait, are you sugarcoating it for me? - 잠깐, 너 지금 좋게 포장해서 말하고 있는거야?
I'm not going to sugarcoat it. We are screwed. - 사탕발림 하지 않을게. (솔직히 말할게) 우리 완전 망했어.
여기까지 아부하다, 아첨하다, 사탕발림하다와 같은 뜻을 가진 표현들, butter up, brown nose, kiss soneone's ass, sugarcoat 단어를 4개나 배워봤습니다. 참 알차죠? 다른 포스팅들도 확인해보시길 바라며 이쯤에서 마치겠습니다!
2021.05.22 - [English] - 애교 영어로? / 오글거리다 영어로?
2021.01.07 - [English] - 아이돌 팬덤 문화 관련 영어 표현 – 입덕, 최애, 주접 영어로?
2021.08.22 - [TV series _ Netflix] - 넷플릭스 산드라 오 주연 '더 체어' / 더 체어 결말 스포일러 / 한국어가 많이 나온다!
'English :: 영어' 카테고리의 다른 글
코로나 관련 영어 표현 – 일회용, 다회용 영어로? (2) | 2022.04.02 |
---|---|
대통령 선거 관련 영어 표현 - 공약, 여론 조사, 선거운동 영어로? (0) | 2022.02.26 |
올림픽 스포츠 관련 영어 표현 / 양궁, 궁수, 활-화살 영어로? (0) | 2021.08.01 |
추억팔이 영어로? / 추억이 돋는다 영어? / Bring back memory(memories) / Nostalgic / Throwback (0) | 2021.07.11 |
애교 영어로? / 오글거리다 영어로? (0) | 2021.05.22 |